About you
Are you responding as an individual or on behalf of an organisation?
Please select one item
(Required)
Radio button:
Ticked
As an individual
Radio button:
Unticked
On behalf of an organisation*
Chapter 2: Revitalising citizen-led democracy
We seek your feedback on Recommendation 1
How do you feel about this recommendation?
Please select one item
Radio button:
Unticked
Strongly agree
Radio button:
Unticked
Agree
Radio button:
Ticked
Disagree
Radio button:
Unticked
Strongly disagree
Radio button:
Unticked
Not sure
Do you have any comments?
Māori are part and parcel of the local population and therefore do not need special treatment across all local government legislation. There is no need for local government to incorporate expressions of tikanga in council protocols.
We seek your feedback on Recommendation 2
How do you feel about this recommendation?
Please select one item
Radio button:
Unticked
Strongly agree
Radio button:
Unticked
Agree
Radio button:
Ticked
Disagree
Radio button:
Unticked
Strongly disagree
Radio button:
Unticked
Not sure
Do you have any comments?
Maori are part and parcel of the local people and we do not need to especially engage with Māori across legislation that relates to local government than we do any other people.
We seek your feedback on Recommendation 3
How do you feel about this recommendation?
Please select one item
Radio button:
Unticked
Strongly agree
Radio button:
Unticked
Agree
Radio button:
Ticked
Disagree
Radio button:
Unticked
Strongly disagree
Radio button:
Unticked
Not sure
Do you have any comments?
There is no need for a comprehensive review of requirements for engaging with Māori across local government-related legislation, considering opportunities to streamline or align those requirements.
We seek your feedback on Recommendation 4
How do you feel about this recommendation?
Please select one item
Radio button:
Unticked
Strongly agree
Radio button:
Unticked
Agree
Radio button:
Ticked
Disagree
Radio button:
Unticked
Strongly disagree
Radio button:
Unticked
Not sure
Do you have any comments?
That councils develop and invest in their internal systems for managing and promoting good quality engagement with ALL citizens.
We seek your feedback on Recommendation 5
How do you feel about this recommendation?
Please select one item
Radio button:
Unticked
Strongly agree
Radio button:
Unticked
Agree
Radio button:
Ticked
Disagree
Radio button:
Unticked
Strongly disagree
Radio button:
Unticked
Not sure
Do you have any comments?
Waste of time and ratepayers money.
Question: What might we do more of to increase community understanding about the role of local government, and therefore lead to greater civic participation?
Type your comments below.
agreed
Do you have any further feedback on Chapter 2: Revitalizing citizen-led democracy?
Type your comments below.
Agreed,
Chapter 3: A Tiriti-based partnership between Māori and local government
We seek your feedback on Recommendation 6
How do you feel about this recommendation?
Please select one item
Radio button:
Unticked
Strongly agree
Radio button:
Unticked
Agree
Radio button:
Ticked
Disagree
Radio button:
Unticked
Strongly disagree
Radio button:
Unticked
Not sure
Do you have any comments?
Article 21 of The Universal Declaration of Human Rights
Article 21
Everyone has the right to take part in the government of his country, directly or through freely chosen representatives.
Everyone has the right to equal access to public service in his country.
The will of the people shall be the basis of the authority of government; this will shall be expressed in periodic and genuine elections which shall be by universal and equal suffrage and shall be held by secret vote or by equivalent free voting procedures.
Article 21
Everyone has the right to take part in the government of his country, directly or through freely chosen representatives.
Everyone has the right to equal access to public service in his country.
The will of the people shall be the basis of the authority of government; this will shall be expressed in periodic and genuine elections which shall be by universal and equal suffrage and shall be held by secret vote or by equivalent free voting procedures.
We seek your feedback on Recommendation 7
How do you feel about this recommendation?
Please select one item
Radio button:
Unticked
Strongly agree
Radio button:
Unticked
Agree
Radio button:
Ticked
Disagree
Radio button:
Unticked
Strongly disagree
Radio button:
Unticked
Not sure
Do you have any comments?
Article 21 of The Universal Declaration of Human Rights
Article 21
Everyone has the right to take part in the government of his country, directly or through freely chosen representatives.
Everyone has the right to equal access to public service in his country.
The will of the people shall be the basis of the authority of government; this will shall be expressed in periodic and genuine elections which shall be by universal and equal suffrage and shall be held by secret vote or by equivalent free voting procedures.
Article 21
Everyone has the right to take part in the government of his country, directly or through freely chosen representatives.
Everyone has the right to equal access to public service in his country.
The will of the people shall be the basis of the authority of government; this will shall be expressed in periodic and genuine elections which shall be by universal and equal suffrage and shall be held by secret vote or by equivalent free voting procedures.
We seek your feedback on Recommendation 8
How do you feel about this recommendation?
Please select one item
Radio button:
Unticked
Strongly agree
Radio button:
Unticked
Agree
Radio button:
Ticked
Disagree
Radio button:
Unticked
Strongly disagree
Radio button:
Unticked
Not sure
Do you have any comments?
Article 21 of The Universal Declaration of Human Rights
Article 21
Everyone has the right to take part in the government of his country, directly or through freely chosen representatives.
Everyone has the right to equal access to public service in his country.
The will of the people shall be the basis of the authority of government; this will shall be expressed in periodic and genuine elections which shall be by universal and equal suffrage and shall be held by secret vote or by equivalent free voting procedures.
Article 21
Everyone has the right to take part in the government of his country, directly or through freely chosen representatives.
Everyone has the right to equal access to public service in his country.
The will of the people shall be the basis of the authority of government; this will shall be expressed in periodic and genuine elections which shall be by universal and equal suffrage and shall be held by secret vote or by equivalent free voting procedures.
We seek your feedback on Recommendation 9
How do you feel about this recommendation?
Please select one item
Radio button:
Unticked
Strongly agree
Radio button:
Unticked
Agree
Radio button:
Ticked
Disagree
Radio button:
Unticked
Strongly disagree
Radio button:
Unticked
Not sure
Do you have any comments?
Maori are already well represented on local governments.
We seek your feedback on Recommendation 10
How do you feel about this recommendation?
Please select one item
Radio button:
Unticked
Strongly agree
Radio button:
Unticked
Agree
Radio button:
Ticked
Disagree
Radio button:
Unticked
Strongly disagree
Radio button:
Unticked
Not sure
Do you have any comments?
We are all one people and should be all working together equally as one.
We seek your feedback on Recommendation 11
How do you feel about this recommendation?
Please select one item
Radio button:
Unticked
Strongly agree
Radio button:
Unticked
Agree
Radio button:
Ticked
Disagree
Radio button:
Unticked
Strongly disagree
Radio button:
Unticked
Not sure
Do you have any comments?
A report by the Waitangi Tribunal, two years ago, that argues the Ngapuhi chiefs of Northland did not agree to cede sovereignty is contradicted by statements made by chiefs at Waitangi, on February 5, 1840, and by the statements of more chiefs at Kohimarama in Auckland in August 1860.
Missionary William Colenso attended the Treaty debate among chiefs on February 5, 1840, and the signing of the Treaty of Waitangi the next day and wrote an account of the events. He recorded statements by various chiefs, and these statements reveal that the chiefs understood the implications of ceding sovereignty as set out in Article 1 of the Treaty of Waitangi. (1)
Te Kemara, a chief of the Ngatikawa, said, "Health to thee, O Governor! This is mine to thee, O Governor! I am not pleased towards thee. I do not wish for thee. I will not consent to thy remaining here in this country. If thou stayest as Governor, then, perhaps, Te Kemara will be judged and condemned. Yes, indeed, and more than that—even hung by the neck. No, no, no; I shall never say 'Yes' to your staying. Were all to be on an equality, then, perhaps, Te Kemara would say, 'Yes;' but for the Governor to be up and Te Kemara down—Governor high up, up, up, and Te Kemara down low, small, a worm, a crawler—No, no, no.
Hakiro (son of Tareha, but who on this occasion appeared and spoke on behalf of Titore,* deceased, principal chief of the Ngatinanenane Tribe) arose and said, "To thee, O Governor! this. Who says 'Sit'? Who? Hear me, O Governor! I say, no, no. Sit, indeed! Who says 'Sit'? Go back, go back; do not thou sit here. What wilt thou sit here for? We are not thy people. We are free. We will not have a Governor. Return, return; leave us. The missionaries and Busby are our fathers. We do not want thee; so go back, return, walk away."
Tareha, chief of the Ngatirehia Tribe, said, "No Governor for me—for us Native men. We, we only are the chiefs, rulers. We will not be ruled over. What! thou, a foreigner, up, and I down! Thou high, and I, Tareha, the great chief of the Ngapuhi tribes, low! No, no; never, never. I am jealous of thee; I am, and shall be, until thou and thy ship go away. Go back, go back; thou shalt not stay here.
Rawiri, a chief of the Ngatitautahi Tribe, arose and said (first sentence in English), "Good morning, Mr. Governor! very good you! Our Governor, our Father! Stay here, O Governor! Sit, that we may be in peace. A good thing this for us—yes, for us, my friends, Native men. Stay, sit. Do thou remain, O Governor! to be a Governor for us."
Tamati Waka Nene, chief of the Ngatihao Tribe, said "O Governor! sit. I, Tamati Waka, say to thee, sit. Do not thou go away from us; remain for us—a father, a judge, a peacemaker.
Eruera Maehe Patuone (the elder brother of Tamati Waka Nene) said, "What shall I say on this great occasion, in the presence of all those great chiefs of both countries? Here, then, this is my word to thee, O Governor! Sit, stay—thou, and the missionaries, and the Word of God. Remain here with us, to be a father for us, that the French have us not, that Pikopo, that bad man, have us not. Remain, Governor. Sit, stay, our friend."
In 1860, in an attempt to prevent the fighting in Taranaki from spreading to other regions and tribes, Governor Thomas Gore Browne held a conference of chiefs at Kohimarama, Auckland, in August of that year. Around 200 chiefs attended, more than at the gathering at Waitangi 20 years earlier.
Wikiriwhi Matehenoa of Ngati Porou said “We are all under the sovereignty of the Queen, but there have also been other authorities over us sanctioned by God and the Queen, namely, our Ministers”.
Horomona Toremi of Ngati Raukawa in Otaki said “You over there (the Pakehas) are the only chiefs. The Pakeha took me out of the mire: the Pakeha washed me. This is my word. Let there be one word for all of this island”.
Te Ahukaramu said “First, God: secondly, the Queen: thirdly, the Governor. Let there be one Queen for us. Make known to us all the laws, that we may all dwell under one law”.
Tamati Waka Nene, one of the leaders who signed at Waitangi, said “My desire when Governor Hobson arrived here was to take him as our Governor, in order that we might have his protection. Who knows the minds of the Americans, or that of the French? Therefore, I say, let us have the English to protect us. Therefore, my friends, do I say, let this Governor be our Governor and this Queen our Queen. Let us accept this Governor, as a Governor for the whole of us. Let me tell you, ye assembled tribes, I have but one Governor. Let this Governor be a King to us. Listen again, ye people. When the Governor came here, he brought with him the Word of God by which we live; and it is through the teachings of that Word that we are able to meet together on this day, under one roof. Therefore, I say, I know no sovereign but the Queen, and I never shall know any other. I am walking by the side of the Pakeha”.
It is clear by the words of these chiefs that they understood that cession of sovereignty meant that they would be under the sovereignty of the Queen. To them, the benefits of British government outweighed the liabilities of life before British rule.
The recommendation of the Waitangi Tribunal that the Ngapuhi chiefs of Northland did not agree to cede sovereignty is manifestly incorrect and provides further proof that the Waitangi Tribunal should be abolished.
Sources
1.William Colenso, The History of the signing of the Treaty of Waitangi, http://nzetc.victoria.ac.nz/tm/scholarly/tei-Stout69-t3-body-d2-d1a.html
2.Proceedings of the Kohimarama Conference, July 1860. https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MMTKM18601130.2.6?query=sovereignty
Missionary William Colenso attended the Treaty debate among chiefs on February 5, 1840, and the signing of the Treaty of Waitangi the next day and wrote an account of the events. He recorded statements by various chiefs, and these statements reveal that the chiefs understood the implications of ceding sovereignty as set out in Article 1 of the Treaty of Waitangi. (1)
Te Kemara, a chief of the Ngatikawa, said, "Health to thee, O Governor! This is mine to thee, O Governor! I am not pleased towards thee. I do not wish for thee. I will not consent to thy remaining here in this country. If thou stayest as Governor, then, perhaps, Te Kemara will be judged and condemned. Yes, indeed, and more than that—even hung by the neck. No, no, no; I shall never say 'Yes' to your staying. Were all to be on an equality, then, perhaps, Te Kemara would say, 'Yes;' but for the Governor to be up and Te Kemara down—Governor high up, up, up, and Te Kemara down low, small, a worm, a crawler—No, no, no.
Hakiro (son of Tareha, but who on this occasion appeared and spoke on behalf of Titore,* deceased, principal chief of the Ngatinanenane Tribe) arose and said, "To thee, O Governor! this. Who says 'Sit'? Who? Hear me, O Governor! I say, no, no. Sit, indeed! Who says 'Sit'? Go back, go back; do not thou sit here. What wilt thou sit here for? We are not thy people. We are free. We will not have a Governor. Return, return; leave us. The missionaries and Busby are our fathers. We do not want thee; so go back, return, walk away."
Tareha, chief of the Ngatirehia Tribe, said, "No Governor for me—for us Native men. We, we only are the chiefs, rulers. We will not be ruled over. What! thou, a foreigner, up, and I down! Thou high, and I, Tareha, the great chief of the Ngapuhi tribes, low! No, no; never, never. I am jealous of thee; I am, and shall be, until thou and thy ship go away. Go back, go back; thou shalt not stay here.
Rawiri, a chief of the Ngatitautahi Tribe, arose and said (first sentence in English), "Good morning, Mr. Governor! very good you! Our Governor, our Father! Stay here, O Governor! Sit, that we may be in peace. A good thing this for us—yes, for us, my friends, Native men. Stay, sit. Do thou remain, O Governor! to be a Governor for us."
Tamati Waka Nene, chief of the Ngatihao Tribe, said "O Governor! sit. I, Tamati Waka, say to thee, sit. Do not thou go away from us; remain for us—a father, a judge, a peacemaker.
Eruera Maehe Patuone (the elder brother of Tamati Waka Nene) said, "What shall I say on this great occasion, in the presence of all those great chiefs of both countries? Here, then, this is my word to thee, O Governor! Sit, stay—thou, and the missionaries, and the Word of God. Remain here with us, to be a father for us, that the French have us not, that Pikopo, that bad man, have us not. Remain, Governor. Sit, stay, our friend."
In 1860, in an attempt to prevent the fighting in Taranaki from spreading to other regions and tribes, Governor Thomas Gore Browne held a conference of chiefs at Kohimarama, Auckland, in August of that year. Around 200 chiefs attended, more than at the gathering at Waitangi 20 years earlier.
Wikiriwhi Matehenoa of Ngati Porou said “We are all under the sovereignty of the Queen, but there have also been other authorities over us sanctioned by God and the Queen, namely, our Ministers”.
Horomona Toremi of Ngati Raukawa in Otaki said “You over there (the Pakehas) are the only chiefs. The Pakeha took me out of the mire: the Pakeha washed me. This is my word. Let there be one word for all of this island”.
Te Ahukaramu said “First, God: secondly, the Queen: thirdly, the Governor. Let there be one Queen for us. Make known to us all the laws, that we may all dwell under one law”.
Tamati Waka Nene, one of the leaders who signed at Waitangi, said “My desire when Governor Hobson arrived here was to take him as our Governor, in order that we might have his protection. Who knows the minds of the Americans, or that of the French? Therefore, I say, let us have the English to protect us. Therefore, my friends, do I say, let this Governor be our Governor and this Queen our Queen. Let us accept this Governor, as a Governor for the whole of us. Let me tell you, ye assembled tribes, I have but one Governor. Let this Governor be a King to us. Listen again, ye people. When the Governor came here, he brought with him the Word of God by which we live; and it is through the teachings of that Word that we are able to meet together on this day, under one roof. Therefore, I say, I know no sovereign but the Queen, and I never shall know any other. I am walking by the side of the Pakeha”.
It is clear by the words of these chiefs that they understood that cession of sovereignty meant that they would be under the sovereignty of the Queen. To them, the benefits of British government outweighed the liabilities of life before British rule.
The recommendation of the Waitangi Tribunal that the Ngapuhi chiefs of Northland did not agree to cede sovereignty is manifestly incorrect and provides further proof that the Waitangi Tribunal should be abolished.
Sources
1.William Colenso, The History of the signing of the Treaty of Waitangi, http://nzetc.victoria.ac.nz/tm/scholarly/tei-Stout69-t3-body-d2-d1a.html
2.Proceedings of the Kohimarama Conference, July 1860. https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MMTKM18601130.2.6?query=sovereignty
Do you have any further feedback on Chapter 3: A Tiriti-based partnership between Māori and local government?
Tell us your suggestions.
A report by the Waitangi Tribunal, two years ago, that argues the Ngapuhi chiefs of Northland did not agree to cede sovereignty is contradicted by statements made by chiefs at Waitangi, on February 5, 1840, and by the statements of more chiefs at Kohimarama in Auckland in August 1860.
Missionary William Colenso attended the Treaty debate among chiefs on February 5, 1840, and the signing of the Treaty of Waitangi the next day and wrote an account of the events. He recorded statements by various chiefs, and these statements reveal that the chiefs understood the implications of ceding sovereignty as set out in Article 1 of the Treaty of Waitangi. (1)
Te Kemara, a chief of the Ngatikawa, said, "Health to thee, O Governor! This is mine to thee, O Governor! I am not pleased towards thee. I do not wish for thee. I will not consent to thy remaining here in this country. If thou stayest as Governor, then, perhaps, Te Kemara will be judged and condemned. Yes, indeed, and more than that—even hung by the neck. No, no, no; I shall never say 'Yes' to your staying. Were all to be on an equality, then, perhaps, Te Kemara would say, 'Yes;' but for the Governor to be up and Te Kemara down—Governor high up, up, up, and Te Kemara down low, small, a worm, a crawler—No, no, no.
Hakiro (son of Tareha, but who on this occasion appeared and spoke on behalf of Titore,* deceased, principal chief of the Ngatinanenane Tribe) arose and said, "To thee, O Governor! this. Who says 'Sit'? Who? Hear me, O Governor! I say, no, no. Sit, indeed! Who says 'Sit'? Go back, go back; do not thou sit here. What wilt thou sit here for? We are not thy people. We are free. We will not have a Governor. Return, return; leave us. The missionaries and Busby are our fathers. We do not want thee; so go back, return, walk away."
Tareha, chief of the Ngatirehia Tribe, said, "No Governor for me—for us Native men. We, we only are the chiefs, rulers. We will not be ruled over. What! thou, a foreigner, up, and I down! Thou high, and I, Tareha, the great chief of the Ngapuhi tribes, low! No, no; never, never. I am jealous of thee; I am, and shall be, until thou and thy ship go away. Go back, go back; thou shalt not stay here.
Rawiri, a chief of the Ngatitautahi Tribe, arose and said (first sentence in English), "Good morning, Mr. Governor! very good you! Our Governor, our Father! Stay here, O Governor! Sit, that we may be in peace. A good thing this for us—yes, for us, my friends, Native men. Stay, sit. Do thou remain, O Governor! to be a Governor for us."
Tamati Waka Nene, chief of the Ngatihao Tribe, said "O Governor! sit. I, Tamati Waka, say to thee, sit. Do not thou go away from us; remain for us—a father, a judge, a peacemaker.
Eruera Maehe Patuone (the elder brother of Tamati Waka Nene) said, "What shall I say on this great occasion, in the presence of all those great chiefs of both countries? Here, then, this is my word to thee, O Governor! Sit, stay—thou, and the missionaries, and the Word of God. Remain here with us, to be a father for us, that the French have us not, that Pikopo, that bad man, have us not. Remain, Governor. Sit, stay, our friend."
In 1860, in an attempt to prevent the fighting in Taranaki from spreading to other regions and tribes, Governor Thomas Gore Browne held a conference of chiefs at Kohimarama, Auckland, in August of that year. Around 200 chiefs attended, more than at the gathering at Waitangi 20 years earlier.
Wikiriwhi Matehenoa of Ngati Porou said “We are all under the sovereignty of the Queen, but there have also been other authorities over us sanctioned by God and the Queen, namely, our Ministers”.
Horomona Toremi of Ngati Raukawa in Otaki said “You over there (the Pakehas) are the only chiefs. The Pakeha took me out of the mire: the Pakeha washed me. This is my word. Let there be one word for all of this island”.
Te Ahukaramu said “First, God: secondly, the Queen: thirdly, the Governor. Let there be one Queen for us. Make known to us all the laws, that we may all dwell under one law”.
Tamati Waka Nene, one of the leaders who signed at Waitangi, said “My desire when Governor Hobson arrived here was to take him as our Governor, in order that we might have his protection. Who knows the minds of the Americans, or that of the French? Therefore, I say, let us have the English to protect us. Therefore, my friends, do I say, let this Governor be our Governor and this Queen our Queen. Let us accept this Governor, as a Governor for the whole of us. Let me tell you, ye assembled tribes, I have but one Governor. Let this Governor be a King to us. Listen again, ye people. When the Governor came here, he brought with him the Word of God by which we live; and it is through the teachings of that Word that we are able to meet together on this day, under one roof. Therefore, I say, I know no sovereign but the Queen, and I never shall know any other. I am walking by the side of the Pakeha”.
It is clear by the words of these chiefs that they understood that cession of sovereignty meant that they would be under the sovereignty of the Queen. To them, the benefits of British government outweighed the liabilities of life before British rule.
The recommendation of the Waitangi Tribunal that the Ngapuhi chiefs of Northland did not agree to cede sovereignty is manifestly incorrect and provides further proof that the Waitangi Tribunal should be abolished.
Sources
1.William Colenso, The History of the signing of the Treaty of Waitangi, http://nzetc.victoria.ac.nz/tm/scholarly/tei-Stout69-t3-body-d2-d1a.html
2.Proceedings of the Kohimarama Conference, July 1860. https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MMTKM18601130.2.6?query=sovereignty
Missionary William Colenso attended the Treaty debate among chiefs on February 5, 1840, and the signing of the Treaty of Waitangi the next day and wrote an account of the events. He recorded statements by various chiefs, and these statements reveal that the chiefs understood the implications of ceding sovereignty as set out in Article 1 of the Treaty of Waitangi. (1)
Te Kemara, a chief of the Ngatikawa, said, "Health to thee, O Governor! This is mine to thee, O Governor! I am not pleased towards thee. I do not wish for thee. I will not consent to thy remaining here in this country. If thou stayest as Governor, then, perhaps, Te Kemara will be judged and condemned. Yes, indeed, and more than that—even hung by the neck. No, no, no; I shall never say 'Yes' to your staying. Were all to be on an equality, then, perhaps, Te Kemara would say, 'Yes;' but for the Governor to be up and Te Kemara down—Governor high up, up, up, and Te Kemara down low, small, a worm, a crawler—No, no, no.
Hakiro (son of Tareha, but who on this occasion appeared and spoke on behalf of Titore,* deceased, principal chief of the Ngatinanenane Tribe) arose and said, "To thee, O Governor! this. Who says 'Sit'? Who? Hear me, O Governor! I say, no, no. Sit, indeed! Who says 'Sit'? Go back, go back; do not thou sit here. What wilt thou sit here for? We are not thy people. We are free. We will not have a Governor. Return, return; leave us. The missionaries and Busby are our fathers. We do not want thee; so go back, return, walk away."
Tareha, chief of the Ngatirehia Tribe, said, "No Governor for me—for us Native men. We, we only are the chiefs, rulers. We will not be ruled over. What! thou, a foreigner, up, and I down! Thou high, and I, Tareha, the great chief of the Ngapuhi tribes, low! No, no; never, never. I am jealous of thee; I am, and shall be, until thou and thy ship go away. Go back, go back; thou shalt not stay here.
Rawiri, a chief of the Ngatitautahi Tribe, arose and said (first sentence in English), "Good morning, Mr. Governor! very good you! Our Governor, our Father! Stay here, O Governor! Sit, that we may be in peace. A good thing this for us—yes, for us, my friends, Native men. Stay, sit. Do thou remain, O Governor! to be a Governor for us."
Tamati Waka Nene, chief of the Ngatihao Tribe, said "O Governor! sit. I, Tamati Waka, say to thee, sit. Do not thou go away from us; remain for us—a father, a judge, a peacemaker.
Eruera Maehe Patuone (the elder brother of Tamati Waka Nene) said, "What shall I say on this great occasion, in the presence of all those great chiefs of both countries? Here, then, this is my word to thee, O Governor! Sit, stay—thou, and the missionaries, and the Word of God. Remain here with us, to be a father for us, that the French have us not, that Pikopo, that bad man, have us not. Remain, Governor. Sit, stay, our friend."
In 1860, in an attempt to prevent the fighting in Taranaki from spreading to other regions and tribes, Governor Thomas Gore Browne held a conference of chiefs at Kohimarama, Auckland, in August of that year. Around 200 chiefs attended, more than at the gathering at Waitangi 20 years earlier.
Wikiriwhi Matehenoa of Ngati Porou said “We are all under the sovereignty of the Queen, but there have also been other authorities over us sanctioned by God and the Queen, namely, our Ministers”.
Horomona Toremi of Ngati Raukawa in Otaki said “You over there (the Pakehas) are the only chiefs. The Pakeha took me out of the mire: the Pakeha washed me. This is my word. Let there be one word for all of this island”.
Te Ahukaramu said “First, God: secondly, the Queen: thirdly, the Governor. Let there be one Queen for us. Make known to us all the laws, that we may all dwell under one law”.
Tamati Waka Nene, one of the leaders who signed at Waitangi, said “My desire when Governor Hobson arrived here was to take him as our Governor, in order that we might have his protection. Who knows the minds of the Americans, or that of the French? Therefore, I say, let us have the English to protect us. Therefore, my friends, do I say, let this Governor be our Governor and this Queen our Queen. Let us accept this Governor, as a Governor for the whole of us. Let me tell you, ye assembled tribes, I have but one Governor. Let this Governor be a King to us. Listen again, ye people. When the Governor came here, he brought with him the Word of God by which we live; and it is through the teachings of that Word that we are able to meet together on this day, under one roof. Therefore, I say, I know no sovereign but the Queen, and I never shall know any other. I am walking by the side of the Pakeha”.
It is clear by the words of these chiefs that they understood that cession of sovereignty meant that they would be under the sovereignty of the Queen. To them, the benefits of British government outweighed the liabilities of life before British rule.
The recommendation of the Waitangi Tribunal that the Ngapuhi chiefs of Northland did not agree to cede sovereignty is manifestly incorrect and provides further proof that the Waitangi Tribunal should be abolished.
Sources
1.William Colenso, The History of the signing of the Treaty of Waitangi, http://nzetc.victoria.ac.nz/tm/scholarly/tei-Stout69-t3-body-d2-d1a.html
2.Proceedings of the Kohimarama Conference, July 1860. https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MMTKM18601130.2.6?query=sovereignty
Chapter 4: Allocating roles and functions in a way that enhances local wellbeing
We seek your feedback on Recommendation 12
How do you feel about this recommendation?
Please select one item
Radio button:
Unticked
Strongly agree
Radio button:
Ticked
Agree
Radio button:
Unticked
Disagree
Radio button:
Unticked
Strongly disagree
Radio button:
Unticked
Not sure
We seek your feedback on Recommendation 13
How do you feel about this recommendation?
Please select one item
Radio button:
Unticked
Strongly agree
Radio button:
Unticked
Agree
Radio button:
Ticked
Disagree
Radio button:
Unticked
Strongly disagree
Radio button:
Unticked
Not sure
Do you have any comments?
A report by the Waitangi Tribunal, two years ago, that argues the Ngapuhi chiefs of Northland did not agree to cede sovereignty is contradicted by statements made by chiefs at Waitangi, on February 5, 1840, and by the statements of more chiefs at Kohimarama in Auckland in August 1860.
Missionary William Colenso attended the Treaty debate among chiefs on February 5, 1840, and the signing of the Treaty of Waitangi the next day and wrote an account of the events. He recorded statements by various chiefs, and these statements reveal that the chiefs understood the implications of ceding sovereignty as set out in Article 1 of the Treaty of Waitangi. (1)
Te Kemara, a chief of the Ngatikawa, said, "Health to thee, O Governor! This is mine to thee, O Governor! I am not pleased towards thee. I do not wish for thee. I will not consent to thy remaining here in this country. If thou stayest as Governor, then, perhaps, Te Kemara will be judged and condemned. Yes, indeed, and more than that—even hung by the neck. No, no, no; I shall never say 'Yes' to your staying. Were all to be on an equality, then, perhaps, Te Kemara would say, 'Yes;' but for the Governor to be up and Te Kemara down—Governor high up, up, up, and Te Kemara down low, small, a worm, a crawler—No, no, no.
Hakiro (son of Tareha, but who on this occasion appeared and spoke on behalf of Titore,* deceased, principal chief of the Ngatinanenane Tribe) arose and said, "To thee, O Governor! this. Who says 'Sit'? Who? Hear me, O Governor! I say, no, no. Sit, indeed! Who says 'Sit'? Go back, go back; do not thou sit here. What wilt thou sit here for? We are not thy people. We are free. We will not have a Governor. Return, return; leave us. The missionaries and Busby are our fathers. We do not want thee; so go back, return, walk away."
Tareha, chief of the Ngatirehia Tribe, said, "No Governor for me—for us Native men. We, we only are the chiefs, rulers. We will not be ruled over. What! thou, a foreigner, up, and I down! Thou high, and I, Tareha, the great chief of the Ngapuhi tribes, low! No, no; never, never. I am jealous of thee; I am, and shall be, until thou and thy ship go away. Go back, go back; thou shalt not stay here.
Rawiri, a chief of the Ngatitautahi Tribe, arose and said (first sentence in English), "Good morning, Mr. Governor! very good you! Our Governor, our Father! Stay here, O Governor! Sit, that we may be in peace. A good thing this for us—yes, for us, my friends, Native men. Stay, sit. Do thou remain, O Governor! to be a Governor for us."
Tamati Waka Nene, chief of the Ngatihao Tribe, said "O Governor! sit. I, Tamati Waka, say to thee, sit. Do not thou go away from us; remain for us—a father, a judge, a peacemaker.
Eruera Maehe Patuone (the elder brother of Tamati Waka Nene) said, "What shall I say on this great occasion, in the presence of all those great chiefs of both countries? Here, then, this is my word to thee, O Governor! Sit, stay—thou, and the missionaries, and the Word of God. Remain here with us, to be a father for us, that the French have us not, that Pikopo, that bad man, have us not. Remain, Governor. Sit, stay, our friend."
In 1860, in an attempt to prevent the fighting in Taranaki from spreading to other regions and tribes, Governor Thomas Gore Browne held a conference of chiefs at Kohimarama, Auckland, in August of that year. Around 200 chiefs attended, more than at the gathering at Waitangi 20 years earlier.
Wikiriwhi Matehenoa of Ngati Porou said “We are all under the sovereignty of the Queen, but there have also been other authorities over us sanctioned by God and the Queen, namely, our Ministers”.
Horomona Toremi of Ngati Raukawa in Otaki said “You over there (the Pakehas) are the only chiefs. The Pakeha took me out of the mire: the Pakeha washed me. This is my word. Let there be one word for all of this island”.
Te Ahukaramu said “First, God: secondly, the Queen: thirdly, the Governor. Let there be one Queen for us. Make known to us all the laws, that we may all dwell under one law”.
Tamati Waka Nene, one of the leaders who signed at Waitangi, said “My desire when Governor Hobson arrived here was to take him as our Governor, in order that we might have his protection. Who knows the minds of the Americans, or that of the French? Therefore, I say, let us have the English to protect us. Therefore, my friends, do I say, let this Governor be our Governor and this Queen our Queen. Let us accept this Governor, as a Governor for the whole of us. Let me tell you, ye assembled tribes, I have but one Governor. Let this Governor be a King to us. Listen again, ye people. When the Governor came here, he brought with him the Word of God by which we live; and it is through the teachings of that Word that we are able to meet together on this day, under one roof. Therefore, I say, I know no sovereign but the Queen, and I never shall know any other. I am walking by the side of the Pakeha”.
It is clear by the words of these chiefs that they understood that cession of sovereignty meant that they would be under the sovereignty of the Queen. To them, the benefits of British government outweighed the liabilities of life before British rule.
The recommendation of the Waitangi Tribunal that the Ngapuhi chiefs of Northland did not agree to cede sovereignty is manifestly incorrect and provides further proof that the Waitangi Tribunal should be abolished.
Sources
1.William Colenso, The History of the signing of the Treaty of Waitangi, http://nzetc.victoria.ac.nz/tm/scholarly/tei-Stout69-t3-body-d2-d1a.html
2.Proceedings of the Kohimarama Conference, July 1860. https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MMTKM18601130.2.6?query=sovereignty
Missionary William Colenso attended the Treaty debate among chiefs on February 5, 1840, and the signing of the Treaty of Waitangi the next day and wrote an account of the events. He recorded statements by various chiefs, and these statements reveal that the chiefs understood the implications of ceding sovereignty as set out in Article 1 of the Treaty of Waitangi. (1)
Te Kemara, a chief of the Ngatikawa, said, "Health to thee, O Governor! This is mine to thee, O Governor! I am not pleased towards thee. I do not wish for thee. I will not consent to thy remaining here in this country. If thou stayest as Governor, then, perhaps, Te Kemara will be judged and condemned. Yes, indeed, and more than that—even hung by the neck. No, no, no; I shall never say 'Yes' to your staying. Were all to be on an equality, then, perhaps, Te Kemara would say, 'Yes;' but for the Governor to be up and Te Kemara down—Governor high up, up, up, and Te Kemara down low, small, a worm, a crawler—No, no, no.
Hakiro (son of Tareha, but who on this occasion appeared and spoke on behalf of Titore,* deceased, principal chief of the Ngatinanenane Tribe) arose and said, "To thee, O Governor! this. Who says 'Sit'? Who? Hear me, O Governor! I say, no, no. Sit, indeed! Who says 'Sit'? Go back, go back; do not thou sit here. What wilt thou sit here for? We are not thy people. We are free. We will not have a Governor. Return, return; leave us. The missionaries and Busby are our fathers. We do not want thee; so go back, return, walk away."
Tareha, chief of the Ngatirehia Tribe, said, "No Governor for me—for us Native men. We, we only are the chiefs, rulers. We will not be ruled over. What! thou, a foreigner, up, and I down! Thou high, and I, Tareha, the great chief of the Ngapuhi tribes, low! No, no; never, never. I am jealous of thee; I am, and shall be, until thou and thy ship go away. Go back, go back; thou shalt not stay here.
Rawiri, a chief of the Ngatitautahi Tribe, arose and said (first sentence in English), "Good morning, Mr. Governor! very good you! Our Governor, our Father! Stay here, O Governor! Sit, that we may be in peace. A good thing this for us—yes, for us, my friends, Native men. Stay, sit. Do thou remain, O Governor! to be a Governor for us."
Tamati Waka Nene, chief of the Ngatihao Tribe, said "O Governor! sit. I, Tamati Waka, say to thee, sit. Do not thou go away from us; remain for us—a father, a judge, a peacemaker.
Eruera Maehe Patuone (the elder brother of Tamati Waka Nene) said, "What shall I say on this great occasion, in the presence of all those great chiefs of both countries? Here, then, this is my word to thee, O Governor! Sit, stay—thou, and the missionaries, and the Word of God. Remain here with us, to be a father for us, that the French have us not, that Pikopo, that bad man, have us not. Remain, Governor. Sit, stay, our friend."
In 1860, in an attempt to prevent the fighting in Taranaki from spreading to other regions and tribes, Governor Thomas Gore Browne held a conference of chiefs at Kohimarama, Auckland, in August of that year. Around 200 chiefs attended, more than at the gathering at Waitangi 20 years earlier.
Wikiriwhi Matehenoa of Ngati Porou said “We are all under the sovereignty of the Queen, but there have also been other authorities over us sanctioned by God and the Queen, namely, our Ministers”.
Horomona Toremi of Ngati Raukawa in Otaki said “You over there (the Pakehas) are the only chiefs. The Pakeha took me out of the mire: the Pakeha washed me. This is my word. Let there be one word for all of this island”.
Te Ahukaramu said “First, God: secondly, the Queen: thirdly, the Governor. Let there be one Queen for us. Make known to us all the laws, that we may all dwell under one law”.
Tamati Waka Nene, one of the leaders who signed at Waitangi, said “My desire when Governor Hobson arrived here was to take him as our Governor, in order that we might have his protection. Who knows the minds of the Americans, or that of the French? Therefore, I say, let us have the English to protect us. Therefore, my friends, do I say, let this Governor be our Governor and this Queen our Queen. Let us accept this Governor, as a Governor for the whole of us. Let me tell you, ye assembled tribes, I have but one Governor. Let this Governor be a King to us. Listen again, ye people. When the Governor came here, he brought with him the Word of God by which we live; and it is through the teachings of that Word that we are able to meet together on this day, under one roof. Therefore, I say, I know no sovereign but the Queen, and I never shall know any other. I am walking by the side of the Pakeha”.
It is clear by the words of these chiefs that they understood that cession of sovereignty meant that they would be under the sovereignty of the Queen. To them, the benefits of British government outweighed the liabilities of life before British rule.
The recommendation of the Waitangi Tribunal that the Ngapuhi chiefs of Northland did not agree to cede sovereignty is manifestly incorrect and provides further proof that the Waitangi Tribunal should be abolished.
Sources
1.William Colenso, The History of the signing of the Treaty of Waitangi, http://nzetc.victoria.ac.nz/tm/scholarly/tei-Stout69-t3-body-d2-d1a.html
2.Proceedings of the Kohimarama Conference, July 1860. https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MMTKM18601130.2.6?query=sovereignty
Questions: What process would need to be created to support and agree on the allocation of roles and functions across central government, local government, and communities?
Type your comments below.
A report by the Waitangi Tribunal, two years ago, that argues the Ngapuhi chiefs of Northland did not agree to cede sovereignty is contradicted by statements made by chiefs at Waitangi, on February 5, 1840, and by the statements of more chiefs at Kohimarama in Auckland in August 1860.
Missionary William Colenso attended the Treaty debate among chiefs on February 5, 1840, and the signing of the Treaty of Waitangi the next day and wrote an account of the events. He recorded statements by various chiefs, and these statements reveal that the chiefs understood the implications of ceding sovereignty as set out in Article 1 of the Treaty of Waitangi. (1)
Te Kemara, a chief of the Ngatikawa, said, "Health to thee, O Governor! This is mine to thee, O Governor! I am not pleased towards thee. I do not wish for thee. I will not consent to thy remaining here in this country. If thou stayest as Governor, then, perhaps, Te Kemara will be judged and condemned. Yes, indeed, and more than that—even hung by the neck. No, no, no; I shall never say 'Yes' to your staying. Were all to be on an equality, then, perhaps, Te Kemara would say, 'Yes;' but for the Governor to be up and Te Kemara down—Governor high up, up, up, and Te Kemara down low, small, a worm, a crawler—No, no, no.
Hakiro (son of Tareha, but who on this occasion appeared and spoke on behalf of Titore,* deceased, principal chief of the Ngatinanenane Tribe) arose and said, "To thee, O Governor! this. Who says 'Sit'? Who? Hear me, O Governor! I say, no, no. Sit, indeed! Who says 'Sit'? Go back, go back; do not thou sit here. What wilt thou sit here for? We are not thy people. We are free. We will not have a Governor. Return, return; leave us. The missionaries and Busby are our fathers. We do not want thee; so go back, return, walk away."
Tareha, chief of the Ngatirehia Tribe, said, "No Governor for me—for us Native men. We, we only are the chiefs, rulers. We will not be ruled over. What! thou, a foreigner, up, and I down! Thou high, and I, Tareha, the great chief of the Ngapuhi tribes, low! No, no; never, never. I am jealous of thee; I am, and shall be, until thou and thy ship go away. Go back, go back; thou shalt not stay here.
Rawiri, a chief of the Ngatitautahi Tribe, arose and said (first sentence in English), "Good morning, Mr. Governor! very good you! Our Governor, our Father! Stay here, O Governor! Sit, that we may be in peace. A good thing this for us—yes, for us, my friends, Native men. Stay, sit. Do thou remain, O Governor! to be a Governor for us."
Tamati Waka Nene, chief of the Ngatihao Tribe, said "O Governor! sit. I, Tamati Waka, say to thee, sit. Do not thou go away from us; remain for us—a father, a judge, a peacemaker.
Eruera Maehe Patuone (the elder brother of Tamati Waka Nene) said, "What shall I say on this great occasion, in the presence of all those great chiefs of both countries? Here, then, this is my word to thee, O Governor! Sit, stay—thou, and the missionaries, and the Word of God. Remain here with us, to be a father for us, that the French have us not, that Pikopo, that bad man, have us not. Remain, Governor. Sit, stay, our friend."
In 1860, in an attempt to prevent the fighting in Taranaki from spreading to other regions and tribes, Governor Thomas Gore Browne held a conference of chiefs at Kohimarama, Auckland, in August of that year. Around 200 chiefs attended, more than at the gathering at Waitangi 20 years earlier.
Wikiriwhi Matehenoa of Ngati Porou said “We are all under the sovereignty of the Queen, but there have also been other authorities over us sanctioned by God and the Queen, namely, our Ministers”.
Horomona Toremi of Ngati Raukawa in Otaki said “You over there (the Pakehas) are the only chiefs. The Pakeha took me out of the mire: the Pakeha washed me. This is my word. Let there be one word for all of this island”.
Te Ahukaramu said “First, God: secondly, the Queen: thirdly, the Governor. Let there be one Queen for us. Make known to us all the laws, that we may all dwell under one law”.
Tamati Waka Nene, one of the leaders who signed at Waitangi, said “My desire when Governor Hobson arrived here was to take him as our Governor, in order that we might have his protection. Who knows the minds of the Americans, or that of the French? Therefore, I say, let us have the English to protect us. Therefore, my friends, do I say, let this Governor be our Governor and this Queen our Queen. Let us accept this Governor, as a Governor for the whole of us. Let me tell you, ye assembled tribes, I have but one Governor. Let this Governor be a King to us. Listen again, ye people. When the Governor came here, he brought with him the Word of God by which we live; and it is through the teachings of that Word that we are able to meet together on this day, under one roof. Therefore, I say, I know no sovereign but the Queen, and I never shall know any other. I am walking by the side of the Pakeha”.
It is clear by the words of these chiefs that they understood that cession of sovereignty meant that they would be under the sovereignty of the Queen. To them, the benefits of British government outweighed the liabilities of life before British rule.
The recommendation of the Waitangi Tribunal that the Ngapuhi chiefs of Northland did not agree to cede sovereignty is manifestly incorrect and provides further proof that the Waitangi Tribunal should be abolished.
Sources
1.William Colenso, The History of the signing of the Treaty of Waitangi, http://nzetc.victoria.ac.nz/tm/scholarly/tei-Stout69-t3-body-d2-d1a.html
2.Proceedings of the Kohimarama Conference, July 1860. https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MMTKM18601130.2.6?query=sovereignty
Missionary William Colenso attended the Treaty debate among chiefs on February 5, 1840, and the signing of the Treaty of Waitangi the next day and wrote an account of the events. He recorded statements by various chiefs, and these statements reveal that the chiefs understood the implications of ceding sovereignty as set out in Article 1 of the Treaty of Waitangi. (1)
Te Kemara, a chief of the Ngatikawa, said, "Health to thee, O Governor! This is mine to thee, O Governor! I am not pleased towards thee. I do not wish for thee. I will not consent to thy remaining here in this country. If thou stayest as Governor, then, perhaps, Te Kemara will be judged and condemned. Yes, indeed, and more than that—even hung by the neck. No, no, no; I shall never say 'Yes' to your staying. Were all to be on an equality, then, perhaps, Te Kemara would say, 'Yes;' but for the Governor to be up and Te Kemara down—Governor high up, up, up, and Te Kemara down low, small, a worm, a crawler—No, no, no.
Hakiro (son of Tareha, but who on this occasion appeared and spoke on behalf of Titore,* deceased, principal chief of the Ngatinanenane Tribe) arose and said, "To thee, O Governor! this. Who says 'Sit'? Who? Hear me, O Governor! I say, no, no. Sit, indeed! Who says 'Sit'? Go back, go back; do not thou sit here. What wilt thou sit here for? We are not thy people. We are free. We will not have a Governor. Return, return; leave us. The missionaries and Busby are our fathers. We do not want thee; so go back, return, walk away."
Tareha, chief of the Ngatirehia Tribe, said, "No Governor for me—for us Native men. We, we only are the chiefs, rulers. We will not be ruled over. What! thou, a foreigner, up, and I down! Thou high, and I, Tareha, the great chief of the Ngapuhi tribes, low! No, no; never, never. I am jealous of thee; I am, and shall be, until thou and thy ship go away. Go back, go back; thou shalt not stay here.
Rawiri, a chief of the Ngatitautahi Tribe, arose and said (first sentence in English), "Good morning, Mr. Governor! very good you! Our Governor, our Father! Stay here, O Governor! Sit, that we may be in peace. A good thing this for us—yes, for us, my friends, Native men. Stay, sit. Do thou remain, O Governor! to be a Governor for us."
Tamati Waka Nene, chief of the Ngatihao Tribe, said "O Governor! sit. I, Tamati Waka, say to thee, sit. Do not thou go away from us; remain for us—a father, a judge, a peacemaker.
Eruera Maehe Patuone (the elder brother of Tamati Waka Nene) said, "What shall I say on this great occasion, in the presence of all those great chiefs of both countries? Here, then, this is my word to thee, O Governor! Sit, stay—thou, and the missionaries, and the Word of God. Remain here with us, to be a father for us, that the French have us not, that Pikopo, that bad man, have us not. Remain, Governor. Sit, stay, our friend."
In 1860, in an attempt to prevent the fighting in Taranaki from spreading to other regions and tribes, Governor Thomas Gore Browne held a conference of chiefs at Kohimarama, Auckland, in August of that year. Around 200 chiefs attended, more than at the gathering at Waitangi 20 years earlier.
Wikiriwhi Matehenoa of Ngati Porou said “We are all under the sovereignty of the Queen, but there have also been other authorities over us sanctioned by God and the Queen, namely, our Ministers”.
Horomona Toremi of Ngati Raukawa in Otaki said “You over there (the Pakehas) are the only chiefs. The Pakeha took me out of the mire: the Pakeha washed me. This is my word. Let there be one word for all of this island”.
Te Ahukaramu said “First, God: secondly, the Queen: thirdly, the Governor. Let there be one Queen for us. Make known to us all the laws, that we may all dwell under one law”.
Tamati Waka Nene, one of the leaders who signed at Waitangi, said “My desire when Governor Hobson arrived here was to take him as our Governor, in order that we might have his protection. Who knows the minds of the Americans, or that of the French? Therefore, I say, let us have the English to protect us. Therefore, my friends, do I say, let this Governor be our Governor and this Queen our Queen. Let us accept this Governor, as a Governor for the whole of us. Let me tell you, ye assembled tribes, I have but one Governor. Let this Governor be a King to us. Listen again, ye people. When the Governor came here, he brought with him the Word of God by which we live; and it is through the teachings of that Word that we are able to meet together on this day, under one roof. Therefore, I say, I know no sovereign but the Queen, and I never shall know any other. I am walking by the side of the Pakeha”.
It is clear by the words of these chiefs that they understood that cession of sovereignty meant that they would be under the sovereignty of the Queen. To them, the benefits of British government outweighed the liabilities of life before British rule.
The recommendation of the Waitangi Tribunal that the Ngapuhi chiefs of Northland did not agree to cede sovereignty is manifestly incorrect and provides further proof that the Waitangi Tribunal should be abolished.
Sources
1.William Colenso, The History of the signing of the Treaty of Waitangi, http://nzetc.victoria.ac.nz/tm/scholarly/tei-Stout69-t3-body-d2-d1a.html
2.Proceedings of the Kohimarama Conference, July 1860. https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MMTKM18601130.2.6?query=sovereignty
What conditions will need to be in place to ensure the flexibility of the approach proposed does not create confusion or unnecessary uncertainty?
Type your comments below.
Allocations of roles and Functions should be based on expertise and technical experience not based on ancestry,
What additional principles, if any, need to be considered?
Type your comments below.
She should underpin, "NEW ZEALAND" ValuesThere
Do you have any further feedback on Chapter 4: Allocating roles and functions in a way that enhances local wellbeing?
Type your comments below.
there is no co governance in local government
Chapter 5: Local government as champion and activator of wellbeing
We seek your feedback on Recommendation 14
1. Lead, facilitate and support innovation and experimentation in achieving greater social, economic, cultural, and environmental wellbeing outcomes?
Please select one item
Radio button:
Unticked
Strongly agree
Radio button:
Ticked
Agree
Radio button:
Unticked
Disagree
Radio button:
Unticked
Strongly disagree
Radio button:
Unticked
Not sure
2. Build relational, partnering, innovation and co-design capability and capacity across their whole organisation?
Please select one item
Radio button:
Unticked
Strongly agree
Radio button:
Ticked
Agree
Radio button:
Unticked
Disagree
Radio button:
Unticked
Strongly disagree
Radio button:
Unticked
Not sure
3. Embed social/progressive procurement and supplier diversity as standard practice in local government with nationally supported organisational infrastructure and capability and capacity building?
Please select one item
Radio button:
Unticked
Strongly agree
Radio button:
Unticked
Agree
Radio button:
Ticked
Disagree
Radio button:
Unticked
Strongly disagree
Radio button:
Unticked
Not sure
5. Take on the anchor institution role initially through demonstration initiatives with targeted resources and peer support?
Please select one item
Radio button:
Unticked
Strongly agree
Radio button:
Ticked
Agree
Radio button:
Unticked
Disagree
Radio button:
Unticked
Strongly disagree
Radio button:
Unticked
Not sure
6. Share the learning and emerging practice from innovation and experimentation of their enhanced wellbeing role?
Please select one item
Radio button:
Unticked
Strongly agree
Radio button:
Ticked
Agree
Radio button:
Unticked
Disagree
Radio button:
Unticked
Strongly disagree
Radio button:
Unticked
Not sure
Questions: What feedback do you have on the roles councils can play to enhance intergenerational wellbeing?
Type your comments below.
Te Tiriti has no place in local government
What changes would support councils to utilise their existing assets, enablers and levers to generate more local wellbeing?
Type your comments below.
good
Do you have any further feedback on Chapter 5: Local government as champion and activator of wellbeing?
Type your comments below.
no
Chapter 6: A stronger relationship between central and local government
Questions: Tell us your thoughts on building on current strengths and resources.
1. The conditions for success, and what are the barriers that are preventing strong relationships?
agreed
2. The factors in place now that support genuine partnership?
good, but Government needs to listen to what Local people want, not the other way around.
3. The elements that are needed to build and support a new system?
yes
4. The best options to get there?
yes
5. Potential pathways to move in that direction and where to start?
ok
6. The opportunities to trial and innovate now?
ok
How can central and local government explore options that empower and enable a role for hapū/iwi in local governance in partnership with local and central government? These options should recognise the contribution of hapū/iwi rangatiratanga, kaitiakitanga and other roles.
Type your comments below.
There is no co-governance
A report by the Waitangi Tribunal, two years ago, that argues the Ngapuhi chiefs of Northland did not agree to cede sovereignty is contradicted by statements made by chiefs at Waitangi, on February 5, 1840, and by the statements of more chiefs at Kohimarama in Auckland in August 1860.
Missionary William Colenso attended the Treaty debate among chiefs on February 5, 1840, and the signing of the Treaty of Waitangi the next day and wrote an account of the events. He recorded statements by various chiefs, and these statements reveal that the chiefs understood the implications of ceding sovereignty as set out in Article 1 of the Treaty of Waitangi. (1)
Te Kemara, a chief of the Ngatikawa, said, "Health to thee, O Governor! This is mine to thee, O Governor! I am not pleased towards thee. I do not wish for thee. I will not consent to thy remaining here in this country. If thou stayest as Governor, then, perhaps, Te Kemara will be judged and condemned. Yes, indeed, and more than that—even hung by the neck. No, no, no; I shall never say 'Yes' to your staying. Were all to be on an equality, then, perhaps, Te Kemara would say, 'Yes;' but for the Governor to be up and Te Kemara down—Governor high up, up, up, and Te Kemara down low, small, a worm, a crawler—No, no, no.
Hakiro (son of Tareha, but who on this occasion appeared and spoke on behalf of Titore,* deceased, principal chief of the Ngatinanenane Tribe) arose and said, "To thee, O Governor! this. Who says 'Sit'? Who? Hear me, O Governor! I say, no, no. Sit, indeed! Who says 'Sit'? Go back, go back; do not thou sit here. What wilt thou sit here for? We are not thy people. We are free. We will not have a Governor. Return, return; leave us. The missionaries and Busby are our fathers. We do not want thee; so go back, return, walk away."
Tareha, chief of the Ngatirehia Tribe, said, "No Governor for me—for us Native men. We, we only are the chiefs, rulers. We will not be ruled over. What! thou, a foreigner, up, and I down! Thou high, and I, Tareha, the great chief of the Ngapuhi tribes, low! No, no; never, never. I am jealous of thee; I am, and shall be, until thou and thy ship go away. Go back, go back; thou shalt not stay here.
Rawiri, a chief of the Ngatitautahi Tribe, arose and said (first sentence in English), "Good morning, Mr. Governor! very good you! Our Governor, our Father! Stay here, O Governor! Sit, that we may be in peace. A good thing this for us—yes, for us, my friends, Native men. Stay, sit. Do thou remain, O Governor! to be a Governor for us."
Tamati Waka Nene, chief of the Ngatihao Tribe, said "O Governor! sit. I, Tamati Waka, say to thee, sit. Do not thou go away from us; remain for us—a father, a judge, a peacemaker.
Eruera Maehe Patuone (the elder brother of Tamati Waka Nene) said, "What shall I say on this great occasion, in the presence of all those great chiefs of both countries? Here, then, this is my word to thee, O Governor! Sit, stay—thou, and the missionaries, and the Word of God. Remain here with us, to be a father for us, that the French have us not, that Pikopo, that bad man, have us not. Remain, Governor. Sit, stay, our friend."
In 1860, in an attempt to prevent the fighting in Taranaki from spreading to other regions and tribes, Governor Thomas Gore Browne held a conference of chiefs at Kohimarama, Auckland, in August of that year. Around 200 chiefs attended, more than at the gathering at Waitangi 20 years earlier.
Wikiriwhi Matehenoa of Ngati Porou said “We are all under the sovereignty of the Queen, but there have also been other authorities over us sanctioned by God and the Queen, namely, our Ministers”.
Horomona Toremi of Ngati Raukawa in Otaki said “You over there (the Pakehas) are the only chiefs. The Pakeha took me out of the mire: the Pakeha washed me. This is my word. Let there be one word for all of this island”.
Te Ahukaramu said “First, God: secondly, the Queen: thirdly, the Governor. Let there be one Queen for us. Make known to us all the laws, that we may all dwell under one law”.
Tamati Waka Nene, one of the leaders who signed at Waitangi, said “My desire when Governor Hobson arrived here was to take him as our Governor, in order that we might have his protection. Who knows the minds of the Americans, or that of the French? Therefore, I say, let us have the English to protect us. Therefore, my friends, do I say, let this Governor be our Governor and this Queen our Queen. Let us accept this Governor, as a Governor for the whole of us. Let me tell you, ye assembled tribes, I have but one Governor. Let this Governor be a King to us. Listen again, ye people. When the Governor came here, he brought with him the Word of God by which we live; and it is through the teachings of that Word that we are able to meet together on this day, under one roof. Therefore, I say, I know no sovereign but the Queen, and I never shall know any other. I am walking by the side of the Pakeha”.
It is clear by the words of these chiefs that they understood that cession of sovereignty meant that they would be under the sovereignty of the Queen. To them, the benefits of British government outweighed the liabilities of life before British rule.
The recommendation of the Waitangi Tribunal that the Ngapuhi chiefs of Northland did not agree to cede sovereignty is manifestly incorrect and provides further proof that the Waitangi Tribunal should be abolished.
Sources
1.William Colenso, The History of the signing of the Treaty of Waitangi, http://nzetc.victoria.ac.nz/tm/scholarly/tei-Stout69-t3-body-d2-d1a.html
2.Proceedings of the Kohimarama Conference, July 1860. https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MMTKM18601130.2.6?query=sovereignty
A report by the Waitangi Tribunal, two years ago, that argues the Ngapuhi chiefs of Northland did not agree to cede sovereignty is contradicted by statements made by chiefs at Waitangi, on February 5, 1840, and by the statements of more chiefs at Kohimarama in Auckland in August 1860.
Missionary William Colenso attended the Treaty debate among chiefs on February 5, 1840, and the signing of the Treaty of Waitangi the next day and wrote an account of the events. He recorded statements by various chiefs, and these statements reveal that the chiefs understood the implications of ceding sovereignty as set out in Article 1 of the Treaty of Waitangi. (1)
Te Kemara, a chief of the Ngatikawa, said, "Health to thee, O Governor! This is mine to thee, O Governor! I am not pleased towards thee. I do not wish for thee. I will not consent to thy remaining here in this country. If thou stayest as Governor, then, perhaps, Te Kemara will be judged and condemned. Yes, indeed, and more than that—even hung by the neck. No, no, no; I shall never say 'Yes' to your staying. Were all to be on an equality, then, perhaps, Te Kemara would say, 'Yes;' but for the Governor to be up and Te Kemara down—Governor high up, up, up, and Te Kemara down low, small, a worm, a crawler—No, no, no.
Hakiro (son of Tareha, but who on this occasion appeared and spoke on behalf of Titore,* deceased, principal chief of the Ngatinanenane Tribe) arose and said, "To thee, O Governor! this. Who says 'Sit'? Who? Hear me, O Governor! I say, no, no. Sit, indeed! Who says 'Sit'? Go back, go back; do not thou sit here. What wilt thou sit here for? We are not thy people. We are free. We will not have a Governor. Return, return; leave us. The missionaries and Busby are our fathers. We do not want thee; so go back, return, walk away."
Tareha, chief of the Ngatirehia Tribe, said, "No Governor for me—for us Native men. We, we only are the chiefs, rulers. We will not be ruled over. What! thou, a foreigner, up, and I down! Thou high, and I, Tareha, the great chief of the Ngapuhi tribes, low! No, no; never, never. I am jealous of thee; I am, and shall be, until thou and thy ship go away. Go back, go back; thou shalt not stay here.
Rawiri, a chief of the Ngatitautahi Tribe, arose and said (first sentence in English), "Good morning, Mr. Governor! very good you! Our Governor, our Father! Stay here, O Governor! Sit, that we may be in peace. A good thing this for us—yes, for us, my friends, Native men. Stay, sit. Do thou remain, O Governor! to be a Governor for us."
Tamati Waka Nene, chief of the Ngatihao Tribe, said "O Governor! sit. I, Tamati Waka, say to thee, sit. Do not thou go away from us; remain for us—a father, a judge, a peacemaker.
Eruera Maehe Patuone (the elder brother of Tamati Waka Nene) said, "What shall I say on this great occasion, in the presence of all those great chiefs of both countries? Here, then, this is my word to thee, O Governor! Sit, stay—thou, and the missionaries, and the Word of God. Remain here with us, to be a father for us, that the French have us not, that Pikopo, that bad man, have us not. Remain, Governor. Sit, stay, our friend."
In 1860, in an attempt to prevent the fighting in Taranaki from spreading to other regions and tribes, Governor Thomas Gore Browne held a conference of chiefs at Kohimarama, Auckland, in August of that year. Around 200 chiefs attended, more than at the gathering at Waitangi 20 years earlier.
Wikiriwhi Matehenoa of Ngati Porou said “We are all under the sovereignty of the Queen, but there have also been other authorities over us sanctioned by God and the Queen, namely, our Ministers”.
Horomona Toremi of Ngati Raukawa in Otaki said “You over there (the Pakehas) are the only chiefs. The Pakeha took me out of the mire: the Pakeha washed me. This is my word. Let there be one word for all of this island”.
Te Ahukaramu said “First, God: secondly, the Queen: thirdly, the Governor. Let there be one Queen for us. Make known to us all the laws, that we may all dwell under one law”.
Tamati Waka Nene, one of the leaders who signed at Waitangi, said “My desire when Governor Hobson arrived here was to take him as our Governor, in order that we might have his protection. Who knows the minds of the Americans, or that of the French? Therefore, I say, let us have the English to protect us. Therefore, my friends, do I say, let this Governor be our Governor and this Queen our Queen. Let us accept this Governor, as a Governor for the whole of us. Let me tell you, ye assembled tribes, I have but one Governor. Let this Governor be a King to us. Listen again, ye people. When the Governor came here, he brought with him the Word of God by which we live; and it is through the teachings of that Word that we are able to meet together on this day, under one roof. Therefore, I say, I know no sovereign but the Queen, and I never shall know any other. I am walking by the side of the Pakeha”.
It is clear by the words of these chiefs that they understood that cession of sovereignty meant that they would be under the sovereignty of the Queen. To them, the benefits of British government outweighed the liabilities of life before British rule.
The recommendation of the Waitangi Tribunal that the Ngapuhi chiefs of Northland did not agree to cede sovereignty is manifestly incorrect and provides further proof that the Waitangi Tribunal should be abolished.
Sources
1.William Colenso, The History of the signing of the Treaty of Waitangi, http://nzetc.victoria.ac.nz/tm/scholarly/tei-Stout69-t3-body-d2-d1a.html
2.Proceedings of the Kohimarama Conference, July 1860. https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MMTKM18601130.2.6?query=sovereignty
Do you have any further feedback on Chapter 6: A stronger relationship between central and local government?
Type your comments below.
Government must NOT dictate to local Government, both must remember they are their to serve the people,
Chapter 7: Replenishing and building on representative democracy
We seek your feedback on Recommendation 15
How do you feel about this recommendation?
Please select one item
Radio button:
Unticked
Strongly agree
Radio button:
Ticked
Agree
Radio button:
Unticked
Disagree
Radio button:
Unticked
Strongly disagree
Radio button:
Unticked
Not sure
We seek your feedback on Recommendation 16
1. Adopt Single Transferrable Vote as the voting method in council elections?
Please select one item
Radio button:
Unticked
Strongly agree
Radio button:
Ticked
Agree
Radio button:
Unticked
Disagree
Radio button:
Unticked
Strongly disagree
Radio button:
Unticked
Not sure
2. Lower the eligible voting age in local body elections to the age of 16?
Please select one item
Radio button:
Unticked
Strongly agree
Radio button:
Unticked
Agree
Radio button:
Unticked
Disagree
Radio button:
Ticked
Strongly disagree
Radio button:
Unticked
Not sure
3. Provide for a 4-year local electoral term?
Please select one item
Radio button:
Unticked
Strongly agree
Radio button:
Ticked
Agree
Radio button:
Unticked
Disagree
Radio button:
Unticked
Strongly disagree
Radio button:
Unticked
Not sure
4. Amend the employment provisions of chief executives to match those in the wider public sector, and include mechanisms to assist in managing the employment relationship?
Please select one item
Radio button:
Unticked
Strongly agree
Radio button:
Ticked
Agree
Radio button:
Unticked
Disagree
Radio button:
Unticked
Strongly disagree
Radio button:
Unticked
Not sure
We seek your feedback on Recommendation 17
How do you feel about this recommendation?
Please select one item
Radio button:
Unticked
Strongly agree
Radio button:
Ticked
Agree
Radio button:
Unticked
Disagree
Radio button:
Unticked
Strongly disagree
Radio button:
Unticked
Not sure
We seek your feedback on Recommendation 18
How do you feel about this recommendation?
Please select one item
Radio button:
Unticked
Strongly agree
Radio button:
Unticked
Agree
Radio button:
Unticked
Disagree
Radio button:
Ticked
Strongly disagree
Radio button:
Unticked
Not sure
Do you have any comments?
There is no need for Te-Tiriti training in local goverment
We seek your feedback on Recommendation 19
1. Support and enable councils to undertake regular health checks of their democratic performance?
Please select one item
Radio button:
Unticked
Strongly agree
Radio button:
Ticked
Agree
Radio button:
Unticked
Disagree
Radio button:
Unticked
Strongly disagree
Radio button:
Unticked
Not sure
2. Develop guidance and mechanisms to support councils resolving complaints under their code of conduct and explore a specific option for local government to refer complaints to an independent investigation process, conducted and led by a national organisation?
Please select one item
Radio button:
Unticked
Strongly agree
Radio button:
Ticked
Agree
Radio button:
Unticked
Disagree
Radio button:
Unticked
Strongly disagree
Radio button:
Unticked
Not sure
3. Subject to the findings of current relevant ombudsman’s investigations, assess whether the provisions of the Local Government Official Information and Meetings Act 1987, and how it is being applied, support high standards of openness and transparency?
Please select one item
Radio button:
Unticked
Strongly agree
Radio button:
Ticked
Agree
Radio button:
Unticked
Disagree
Radio button:
Unticked
Strongly disagree
Radio button:
Unticked
Not sure
We seek your feedback on Recommendation 20
How do you feel about this recommendation?
Please select one item
Radio button:
Unticked
Strongly agree
Radio button:
Unticked
Agree
Radio button:
Unticked
Disagree
Radio button:
Ticked
Strongly disagree
Radio button:
Unticked
Not sure
Do you have any comments?
Article 21 of The Universal Declaration of Human Rights
Article 21
Everyone has the right to take part in the government of his country, directly or through freely chosen representatives.
Everyone has the right to equal access to public service in his country.
The will of the people shall be the basis of the authority of government; this will shall be expressed in periodic and genuine elections which shall be by universal and equal suffrage and shall be held by secret vote or by equivalent free voting procedures.
Article 21
Everyone has the right to take part in the government of his country, directly or through freely chosen representatives.
Everyone has the right to equal access to public service in his country.
The will of the people shall be the basis of the authority of government; this will shall be expressed in periodic and genuine elections which shall be by universal and equal suffrage and shall be held by secret vote or by equivalent free voting procedures.
Questions: How can local government enhance its capability to undertake representation reviews and, in particular, should the Local Government Commission play a more proactive role in leading or advising councils about representation reviews?
Type your comments below.
fine as is
To support a differentiated liberal citizenship what are the essential key steps, parameters, and considerations that would enable both Tiriti and capability-based appointments to be made to supplement elected members?
Type your comments below.
Maori can be elected as can any other race, There is no need for Iwi and Hapu to have dedicated seats.
Do you have any further feedback on Chapter 7: Replenishing and building on representative democracy?
Do you have any further feedback on
We are one people
Chapter 8: Building an equitable, sustainable funding and financing system
We seek your feedback on Recommendation 21
How do you feel about this recommendation?
Please select one item
Radio button:
Unticked
Strongly agree
Radio button:
Ticked
Agree
Radio button:
Unticked
Disagree
Radio button:
Unticked
Strongly disagree
Radio button:
Unticked
Not sure
We seek your feedback on Recommendation 22
How do you feel about this recommendation?
Please select one item
Radio button:
Unticked
Strongly agree
Radio button:
Ticked
Agree
Radio button:
Unticked
Disagree
Radio button:
Unticked
Strongly disagree
Radio button:
Unticked
Not sure
We seek your feedback on Recommendation 23
How do you feel about this recommendation?
Please select one item
Radio button:
Unticked
Strongly agree
Radio button:
Ticked
Agree
Radio button:
Unticked
Disagree
Radio button:
Unticked
Strongly disagree
Radio button:
Unticked
Not sure
Do you have any comments?
New Zealand
We seek your feedback on Recommendation 24
1. Enable councils to introduce new funding mechanisms?
Please select one item
Radio button:
Unticked
Strongly agree
Radio button:
Unticked
Agree
Radio button:
Ticked
Disagree
Radio button:
Unticked
Strongly disagree
Radio button:
Unticked
Not sure
2. Retain rating as the principal mechanism for funding local government, while simplifying long-term planning and rating provisions to allow a more holistic and responsive process?
Please select one item
Radio button:
Unticked
Strongly agree
Radio button:
Ticked
Agree
Radio button:
Unticked
Disagree
Radio button:
Unticked
Strongly disagree
Radio button:
Unticked
Not sure
We seek your feedback on Recommendation 25
How do you feel about this recommendation?
Please select one item
Radio button:
Unticked
Strongly agree
Radio button:
Unticked
Agree
Radio button:
Ticked
Disagree
Radio button:
Unticked
Strongly disagree
Radio button:
Unticked
Not sure
Question: What is the most appropriate basis and process for allocating central government funding to meet community priorities?
Type your comments below.
Listen to what the people need and want - not ideaology
Do you have any further feedback on Chapter 8: Building an equitable, sustainable funding and financing system?
Type your comments below.
no
Chapter 9: Designing the local government system to enable the change we needed
We seek your feedback on Recommendation 26
How do you feel about this recommendation?
Please select one item
Radio button:
Unticked
Strongly agree
Radio button:
Unticked
Agree
Radio button:
Ticked
Disagree
Radio button:
Unticked
Strongly disagree
Radio button:
Unticked
Not sure
Do you have any comments?
Local Government is there to serve all citizens and ratepayers equally regardless of race.
We seek your feedback on Recommendation 27
How do you feel about this recommendation?
Please select one item
Radio button:
Unticked
Strongly agree
Radio button:
Ticked
Agree
Radio button:
Unticked
Disagree
Radio button:
Unticked
Strongly disagree
Radio button:
Unticked
Not sure
We seek your feedback on Recommendation 28
How do you feel about this recommendation?
Please select one item
Radio button:
Unticked
Strongly agree
Radio button:
Ticked
Agree
Radio button:
Unticked
Disagree
Radio button:
Unticked
Strongly disagree
Radio button:
Unticked
Not sure
Questions: What other design principles, if any, need to be considered?
Type your comments below.
agreed
What feedback have you got on the structural examples presented in the report?
Type your comments below.
ingle authorirty
Do you have any further feedback on Chapter 9: Designing the local government system to enable the change we needed?
Tell us your suggestions.
no
Chapter 10: System stewardship and support
We seek your feedback on Recommendation 29
How do you feel about this recommendation?
Please select one item
Radio button:
Unticked
Strongly agree
Radio button:
Unticked
Agree
Radio button:
Ticked
Disagree
Radio button:
Unticked
Strongly disagree
Radio button:
Unticked
Not sure
Do you have any comments?
Why Iwi and Hapu and not other local non moari organisations.
Questions: How can system stewardship be reimagined so that it is led across local government, hapū/iwi, and central government?
Type your comments below.
Listen to local people and organisations regardless of race.
How do we embed Te Tiriti in local government system stewardship?
Type your comments below.
We don't need to.
Article 21 of The Universal Declaration of Human Rights
Article 21
Everyone has the right to take part in the government of his country, directly or through freely chosen representatives.
Everyone has the right to equal access to public service in his country.
The will of the people shall be the basis of the authority of government; this will shall be expressed in periodic and genuine elections which shall be by universal and equal suffrage and shall be held by secret vote or by equivalent free voting procedures.
A report by the Waitangi Tribunal, two years ago, that argues the Ngapuhi chiefs of Northland did not agree to cede sovereignty is contradicted by statements made by chiefs at Waitangi, on February 5, 1840, and by the statements of more chiefs at Kohimarama in Auckland in August 1860.
Missionary William Colenso attended the Treaty debate among chiefs on February 5, 1840, and the signing of the Treaty of Waitangi the next day and wrote an account of the events. He recorded statements by various chiefs, and these statements reveal that the chiefs understood the implications of ceding sovereignty as set out in Article 1 of the Treaty of Waitangi. (1)
Te Kemara, a chief of the Ngatikawa, said, "Health to thee, O Governor! This is mine to thee, O Governor! I am not pleased towards thee. I do not wish for thee. I will not consent to thy remaining here in this country. If thou stayest as Governor, then, perhaps, Te Kemara will be judged and condemned. Yes, indeed, and more than that—even hung by the neck. No, no, no; I shall never say 'Yes' to your staying. Were all to be on an equality, then, perhaps, Te Kemara would say, 'Yes;' but for the Governor to be up and Te Kemara down—Governor high up, up, up, and Te Kemara down low, small, a worm, a crawler—No, no, no.
Hakiro (son of Tareha, but who on this occasion appeared and spoke on behalf of Titore,* deceased, principal chief of the Ngatinanenane Tribe) arose and said, "To thee, O Governor! this. Who says 'Sit'? Who? Hear me, O Governor! I say, no, no. Sit, indeed! Who says 'Sit'? Go back, go back; do not thou sit here. What wilt thou sit here for? We are not thy people. We are free. We will not have a Governor. Return, return; leave us. The missionaries and Busby are our fathers. We do not want thee; so go back, return, walk away."
Tareha, chief of the Ngatirehia Tribe, said, "No Governor for me—for us Native men. We, we only are the chiefs, rulers. We will not be ruled over. What! thou, a foreigner, up, and I down! Thou high, and I, Tareha, the great chief of the Ngapuhi tribes, low! No, no; never, never. I am jealous of thee; I am, and shall be, until thou and thy ship go away. Go back, go back; thou shalt not stay here.
Rawiri, a chief of the Ngatitautahi Tribe, arose and said (first sentence in English), "Good morning, Mr. Governor! very good you! Our Governor, our Father! Stay here, O Governor! Sit, that we may be in peace. A good thing this for us—yes, for us, my friends, Native men. Stay, sit. Do thou remain, O Governor! to be a Governor for us."
Tamati Waka Nene, chief of the Ngatihao Tribe, said "O Governor! sit. I, Tamati Waka, say to thee, sit. Do not thou go away from us; remain for us—a father, a judge, a peacemaker.
Eruera Maehe Patuone (the elder brother of Tamati Waka Nene) said, "What shall I say on this great occasion, in the presence of all those great chiefs of both countries? Here, then, this is my word to thee, O Governor! Sit, stay—thou, and the missionaries, and the Word of God. Remain here with us, to be a father for us, that the French have us not, that Pikopo, that bad man, have us not. Remain, Governor. Sit, stay, our friend."
In 1860, in an attempt to prevent the fighting in Taranaki from spreading to other regions and tribes, Governor Thomas Gore Browne held a conference of chiefs at Kohimarama, Auckland, in August of that year. Around 200 chiefs attended, more than at the gathering at Waitangi 20 years earlier.
Wikiriwhi Matehenoa of Ngati Porou said “We are all under the sovereignty of the Queen, but there have also been other authorities over us sanctioned by God and the Queen, namely, our Ministers”.
Horomona Toremi of Ngati Raukawa in Otaki said “You over there (the Pakehas) are the only chiefs. The Pakeha took me out of the mire: the Pakeha washed me. This is my word. Let there be one word for all of this island”.
Te Ahukaramu said “First, God: secondly, the Queen: thirdly, the Governor. Let there be one Queen for us. Make known to us all the laws, that we may all dwell under one law”.
Tamati Waka Nene, one of the leaders who signed at Waitangi, said “My desire when Governor Hobson arrived here was to take him as our Governor, in order that we might have his protection. Who knows the minds of the Americans, or that of the French? Therefore, I say, let us have the English to protect us. Therefore, my friends, do I say, let this Governor be our Governor and this Queen our Queen. Let us accept this Governor, as a Governor for the whole of us. Let me tell you, ye assembled tribes, I have but one Governor. Let this Governor be a King to us. Listen again, ye people. When the Governor came here, he brought with him the Word of God by which we live; and it is through the teachings of that Word that we are able to meet together on this day, under one roof. Therefore, I say, I know no sovereign but the Queen, and I never shall know any other. I am walking by the side of the Pakeha”.
It is clear by the words of these chiefs that they understood that cession of sovereignty meant that they would be under the sovereignty of the Queen. To them, the benefits of British government outweighed the liabilities of life before British rule.
The recommendation of the Waitangi Tribunal that the Ngapuhi chiefs of Northland did not agree to cede sovereignty is manifestly incorrect and provides further proof that the Waitangi Tribunal should be abolished.
Sources
1.William Colenso, The History of the signing of the Treaty of Waitangi, http://nzetc.victoria.ac.nz/tm/scholarly/tei-Stout69-t3-body-d2-d1a.html
2.Proceedings of the Kohimarama Conference, July 1860. https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MMTKM18601130.2.6?query=sovereignty
Article 21 of The Universal Declaration of Human Rights
Article 21
Everyone has the right to take part in the government of his country, directly or through freely chosen representatives.
Everyone has the right to equal access to public service in his country.
The will of the people shall be the basis of the authority of government; this will shall be expressed in periodic and genuine elections which shall be by universal and equal suffrage and shall be held by secret vote or by equivalent free voting procedures.
A report by the Waitangi Tribunal, two years ago, that argues the Ngapuhi chiefs of Northland did not agree to cede sovereignty is contradicted by statements made by chiefs at Waitangi, on February 5, 1840, and by the statements of more chiefs at Kohimarama in Auckland in August 1860.
Missionary William Colenso attended the Treaty debate among chiefs on February 5, 1840, and the signing of the Treaty of Waitangi the next day and wrote an account of the events. He recorded statements by various chiefs, and these statements reveal that the chiefs understood the implications of ceding sovereignty as set out in Article 1 of the Treaty of Waitangi. (1)
Te Kemara, a chief of the Ngatikawa, said, "Health to thee, O Governor! This is mine to thee, O Governor! I am not pleased towards thee. I do not wish for thee. I will not consent to thy remaining here in this country. If thou stayest as Governor, then, perhaps, Te Kemara will be judged and condemned. Yes, indeed, and more than that—even hung by the neck. No, no, no; I shall never say 'Yes' to your staying. Were all to be on an equality, then, perhaps, Te Kemara would say, 'Yes;' but for the Governor to be up and Te Kemara down—Governor high up, up, up, and Te Kemara down low, small, a worm, a crawler—No, no, no.
Hakiro (son of Tareha, but who on this occasion appeared and spoke on behalf of Titore,* deceased, principal chief of the Ngatinanenane Tribe) arose and said, "To thee, O Governor! this. Who says 'Sit'? Who? Hear me, O Governor! I say, no, no. Sit, indeed! Who says 'Sit'? Go back, go back; do not thou sit here. What wilt thou sit here for? We are not thy people. We are free. We will not have a Governor. Return, return; leave us. The missionaries and Busby are our fathers. We do not want thee; so go back, return, walk away."
Tareha, chief of the Ngatirehia Tribe, said, "No Governor for me—for us Native men. We, we only are the chiefs, rulers. We will not be ruled over. What! thou, a foreigner, up, and I down! Thou high, and I, Tareha, the great chief of the Ngapuhi tribes, low! No, no; never, never. I am jealous of thee; I am, and shall be, until thou and thy ship go away. Go back, go back; thou shalt not stay here.
Rawiri, a chief of the Ngatitautahi Tribe, arose and said (first sentence in English), "Good morning, Mr. Governor! very good you! Our Governor, our Father! Stay here, O Governor! Sit, that we may be in peace. A good thing this for us—yes, for us, my friends, Native men. Stay, sit. Do thou remain, O Governor! to be a Governor for us."
Tamati Waka Nene, chief of the Ngatihao Tribe, said "O Governor! sit. I, Tamati Waka, say to thee, sit. Do not thou go away from us; remain for us—a father, a judge, a peacemaker.
Eruera Maehe Patuone (the elder brother of Tamati Waka Nene) said, "What shall I say on this great occasion, in the presence of all those great chiefs of both countries? Here, then, this is my word to thee, O Governor! Sit, stay—thou, and the missionaries, and the Word of God. Remain here with us, to be a father for us, that the French have us not, that Pikopo, that bad man, have us not. Remain, Governor. Sit, stay, our friend."
In 1860, in an attempt to prevent the fighting in Taranaki from spreading to other regions and tribes, Governor Thomas Gore Browne held a conference of chiefs at Kohimarama, Auckland, in August of that year. Around 200 chiefs attended, more than at the gathering at Waitangi 20 years earlier.
Wikiriwhi Matehenoa of Ngati Porou said “We are all under the sovereignty of the Queen, but there have also been other authorities over us sanctioned by God and the Queen, namely, our Ministers”.
Horomona Toremi of Ngati Raukawa in Otaki said “You over there (the Pakehas) are the only chiefs. The Pakeha took me out of the mire: the Pakeha washed me. This is my word. Let there be one word for all of this island”.
Te Ahukaramu said “First, God: secondly, the Queen: thirdly, the Governor. Let there be one Queen for us. Make known to us all the laws, that we may all dwell under one law”.
Tamati Waka Nene, one of the leaders who signed at Waitangi, said “My desire when Governor Hobson arrived here was to take him as our Governor, in order that we might have his protection. Who knows the minds of the Americans, or that of the French? Therefore, I say, let us have the English to protect us. Therefore, my friends, do I say, let this Governor be our Governor and this Queen our Queen. Let us accept this Governor, as a Governor for the whole of us. Let me tell you, ye assembled tribes, I have but one Governor. Let this Governor be a King to us. Listen again, ye people. When the Governor came here, he brought with him the Word of God by which we live; and it is through the teachings of that Word that we are able to meet together on this day, under one roof. Therefore, I say, I know no sovereign but the Queen, and I never shall know any other. I am walking by the side of the Pakeha”.
It is clear by the words of these chiefs that they understood that cession of sovereignty meant that they would be under the sovereignty of the Queen. To them, the benefits of British government outweighed the liabilities of life before British rule.
The recommendation of the Waitangi Tribunal that the Ngapuhi chiefs of Northland did not agree to cede sovereignty is manifestly incorrect and provides further proof that the Waitangi Tribunal should be abolished.
Sources
1.William Colenso, The History of the signing of the Treaty of Waitangi, http://nzetc.victoria.ac.nz/tm/scholarly/tei-Stout69-t3-body-d2-d1a.html
2.Proceedings of the Kohimarama Conference, July 1860. https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MMTKM18601130.2.6?query=sovereignty
How should the roles and responsibilities of ‘stewardship’ organisations (including the Secretary of Local Government (Department of Internal Affairs), the Local Government Commission, LGNZ and Taituarā) evolve and change?
Type your comments below.
agreed
Do you have any further feedback on Chapter 10: System stewardship and support?
Type your comments below.
no
Chapter 11: The pathway forward
Do you have any feedback on Chapter 11: The pathway forward?
Type your comments below.
Keep in mind:
Article 21 of The Universal Declaration of Human Rights
Article 21
Everyone has the right to take part in the government of his country, directly or through freely chosen representatives.
Everyone has the right to equal access to public service in his country.
The will of the people shall be the basis of the authority of government; this will shall be expressed in periodic and genuine elections which shall be by universal and equal suffrage and shall be held by secret vote or by equivalent free voting procedures.
Article 21 of The Universal Declaration of Human Rights
Article 21
Everyone has the right to take part in the government of his country, directly or through freely chosen representatives.
Everyone has the right to equal access to public service in his country.
The will of the people shall be the basis of the authority of government; this will shall be expressed in periodic and genuine elections which shall be by universal and equal suffrage and shall be held by secret vote or by equivalent free voting procedures.
Final comments and supporting documents
If you have any final comments about what we have outlined in our draft report, please share these:
Type your comments below.
This seems to revolve around Co-Governance which is totally wrong.